Звонит подруга, рассказывает:
Собралась варить борщ, полезла в ящик с овощами, а там вместо свёклы... чёрная редька. Шесть штук! Сходил любимый в магазин, называется. Говорит мужу:
- Если хочешь борща, придётся идти за свеклой.
- Я же недавно покупал. Она что, вся закончилась?
- Нет, просто она вся РЕДЬКА!
В общем, муж ушёл в магазин с напутствием "не перепутай опять", а подруга раздумывает о рецепте салата из редьки и вопрошает "как можно быть таким рассеяным?"
У меня нет точного ответа на этот вопрос. А вот похожая история есть. Буквально из недавнего. Попросила мужа зайти в аптеку за "имудоном" (для горла). Принёс "имодиум" (от поноса). Созвучные названия, неправильно запомнил, бывает. Посмеялись и ладно. Купила сама на другой день. Через пару недель заболела дочь, а "имудон" я весь уже съела. В этот раз, не полагаясь на память, пишу мужу название лекарства в смс. Ну, чтоб уж наверняка!
Муж принёс... тадаам!... ИМОДИУМ!
Вот как так??? Это насколько крепко надо было запомнить неверное название, что при покупке даже сомнений не возникло, чтобы заглянуть в смс и свериться на всякий случай?
Я не эксперт по мужскому мышлению, но думается мне, что дело тут не в рассеянности как таковой. Один, вероятно, ещё загруженный мыслями о работе, заехав вечером в магазин, схватил первое, что оказалось похоже на свёклу. Ну не многозадачные они, да))
Второй, похоже, купил то, что запомнил, даже не подумав проверить, а правильно ли запомнил, собственно? Уверенность в своей правоте - наше всё)) Из серии, зачем дорогу спрашивать, если ещё не окончательно заблудились?
В общем, рассказала эту историю подруге, та и утешилась. Когда отсмеялась.
Всё ж таки две упаковки ненужных таблеток - это вам не редька, их в салатик не покрошишь))